Effortless English összefoglaló – 3. szint 11-12. lecke

A lecke címe: neo bedouins. Kortárs írás, melynek főhősei társadalmunk cyber-cowboy-ai (szép szó) – a laptoppal és mobillal felfegyverkezett yuppik, akik kávéházakban önmegvalósítanak. A szavak listája:

neo, bedouins, breed, flourishing, roaming, nomadic, wandered, come to be known as, armed with, access, muffins, the world at large, laying off, contributing to, insecurity, on the cheap, Palo Alto, declares, innovation, mobile, infrastructure, emerged, Kinkos, Wi-Fi, laptop, revenge, the means of production, hop, web worker, wild west, ritual roasters, epicenter, movement, packed, buzzed, segway scooter, hip, locked up in, venerable, firm, clientele, ensured, marine, Parisian, North Beach, hangouts, joined the ranks, It would figure, in action, overhead, struck out on his own

A leckéhez jár minden, ami az eddigiekhez, Pov, kommentár, Mini-Story. A Point of View történetnél van egy kis hiba (az egyikben Irakról van szó, amásikban Vietnámról), de hát oda se neki.

A 12. lecke címe: new year’s resolution – azaz újévi fogadalom. Vicces dolog ez, még viccesebb tálalásban. Hogy hogyan lehet a következő szavakat Júliusz Cézár korába átültetni? Jó kérdés.

resolutions, formal, vague, tradition, mythical, at the head of, ancient, exchanged, cultures, solar, Julius Caesar, accurately, reflect, seasons, guardian, depicted, tradition, sacred, fortune, imprinted, commitment, interpreted, advantageous, go into effect, remain, achieved, set, maintaining, peak, vitality, to reduce, intake, focused, sensibly

Őszintén szólva annak ellenére, hogy tetszik az Effortless English elképzelése, ezeknél a leckéknél sem vagyok elragadtatva a kivitelezéstől. Egyrészt a felhasznált szavak nekem majdnem teljesen haszontalannak tűnnek (persze nem mind), másrészt pedig a szómagyarázatokkal sem vagyok különösebben kibékülve: az nem magyarázza meg a szó értelmét, ha egy közelítő szinonímát mondunk rá. Mondjuk a Neo bedouins mint anyag kifejezetten tetszett, de ez csak azért van, mert magam is erős kötödéssel rendelkezem a technológia iránt. Talán sok egy hétig hallgatni a leckéket? A szombatot és a vasárnapot egy az egyben ki is hagytam. Ezt persze ráfoghatnám a bokros teendőkre, de azzal csak félig mondanék igazat. Lehet, hogy a Learn Real English-t kellene inkább nyomatni az EE helyett (az is erre a szisztémára épül, csak valós párbeszédekkel).

Az eredeti Effortless English anyagot ezen a linken tudod megvenni, aki megpróbálná, ossza meg velem is tapasztalatait. Jó tanulást!

A lecke címe: neo bedouins. Kortárs írás, melynek főhősei társadalmunk cyber-cowboy-ai (szép szó) – a laptoppal és mobillal felfegyverkezett yuppik, akik kávéházakban önmegvalósítanak. A szavak listája: 

neo, bedouins, breed, flourishing, roaming, nomadic, wandered, come to be known as, armed with, access, muffins, the world at large, laying off, contributing to, insecurity, on the cheap, Palo Alto, declares, innovation, mobile, infrastructure, emerged, Kinkos, Wi-Fi, laptop, revenge, the means of production, hop, web worker, wild west, ritual roasters, epicenter, movement, packed, buzzed, segway scooter, hip, locked up in, venerable, firm, clientele, ensured, marine, Parisian, North Beach, hangouts, joined the ranks, It would figure, in action, overhead, struck out on his own

A leckéhez jár minden, ami az eddigiekhez, Pov, kommentár, Mini-Story. A Point of View történetnél van egy kis hiba (az egyikben Irakról van szó, amásikban Vietnámról), de hát oda se neki.

A 12. lecke címe: new year’s resolution – azaz újévi fogadalom. Vicces dolog ez, még viccesebb tálalásban. Hogy hogyan lehet a következő szavakat Júliusz Cézár korába átültetni? Jó kérdés. 

resolutions, formal, vague, tradition, mythical, at the head of, ancient, exchanged, cultures, solar, Julius Caesar, accurately, reflect, seasons, guardian, depicted, tradition, sacred, fortune, imprinted, commitment, interpreted, advantageous, go into effect, remain, achieved, set, maintaining, peak, vitality, to reduce, intake, focused, sensibly

Őszintén szólva annak ellenére, hogy tetszik az Effortless English elképzelése, ezeknél a leckéknél sem vagyok elragadtatva a kivitelezéstől. Egyrészt a felhasznált szavak nekem majdnem teljesen haszontalannak tűnnek (persze nem mind), másrészt pedig a szómagyarázatokkal sem vagyok különösebben kibékülve: az nem magyarázza meg a szó értelmét, ha egy közelítő szinonímát mondunk rá. Mondjuk a Neo bedouins mint anyag kifejezetten tetszett, de ez csak azért van, mert magam is erős kötödéssel rendelkezem a technológia iránt. Talán sok egy hétig hallgatni a leckéket? A szombatot és a vasárnapot egy az egyben ki is hagytam. Ezt persze ráfoghatnám a bokros teendőkre, de azzal csak félig mondanék igazat. Lehet, hogy a Learn Real English-t kellene inkább nyomatni az EE helyett (az is erre a szisztémára épül, csak valós párbeszédekkel). 

Az Effortless English-ről szóló többi bejegyzés itt olvasható.

Az eredeti Effortless English anyagot ezen a linken tudod megvenni, aki megpróbálná, ossza meg velem is tapasztalatait. Jó tanulást! 
 

Ugrás az oldal tetejére