Mexikóból Guatemalába két keréken – interjú a nem hagyományos nyelvtanulásról Füstös Attilával

Lökj le az útról!

Mindig is nagyra tartottam az olyan embereket, akik képesek arra, hogy gondolnak egy nagyot és megcselekszik a mások számára talán őrültségnek látszó, ám szívüknek oly’ kedves dolgokat – az Öt év – öt nyelv háztájijának személyes jó barátja, Füstös Attila (alias Füsti) tavaly letekert Mexikóból Guatemalába, útjának célja pedig spanyoljának minél természetesebb csiszolása volt, ezen átlagosnak […]

‘Öt év – öt nyelv’ – a harmadik év

Hölgyeim és uraim, örömkönnyektől nedves szemekkel van szerencsém beharangozni, hogy az ‘Öt év – öt nyelv’ projekt – tádámm – harmadik születésnapját ünnepli! Rendhagyó írásunkban kicsit visszatekintünk, hogy mi történt az előző évben, valamint természetesen arra is ránézünk, hogy mi várható a következőben. Már csak (még?) két év van vissza a kísérletből, utána pedig megtépem […]

Nem megy a beszéd? Akkor csalj!

Szerkesztőségünk néhány hete áthelyezte a főhadiszállását Barcelonába, szigorúan nyelvtanulási célzattal (természetesen a hideg sörnek, a tengerpartnak és a kreol lánykáknak ehhez semmi köze nem volt), melynek során rengeteg trükköt sikerült akkumulálnunk – felebaráti szeretetből pedig meg is osztjuk ezeket a tisztelt nagyérdeművel. Erre tessék! A turista, aki még nem nyitotta ki a száját Akik valamennyire […]

Beszélj folyékonyan – passzív nyelvtudásból aktív

Az Öt év – öt nyelv hajója továbbra sem süllyedt el (utólag is köszöntem a sok aggódó levelet), de hát be kell látnunk, hogy nyár lévén egy kis szünet belefér a dolgokba – azonban nem igaz, hogy nincs mit dokumentálni. Úgyhogy csapjunk is a közepébe! Legutóbb ott engedtük el a kormányt, hogy lezártuk a 3 […]

‘Öt év – öt nyelv’ – a második év

Jeles naphoz érkezett kicsiny háztájink (ami azt illeti, ez nem teljesen pontos, mert a jeles nap egészen pontosan január 25. volt), szóhoz is alig jutok (és nem csak a kínzó szamárköhögéstől). Hölgyeim és uraim: az ‘Öt év – öt nyelv’ projekt második szülinapját ünnepli!

Anyanyelvű szinten beszélni egy idegen nyelvet?

Induljunk ki abból a naiv feltevésből, hogy mindenki, aki valaha is nekiállt egy új nyelvet tanulni, szerette volna elérni az anyanyelvű szintet. Ergo mondhatjuk azt, hogy a nyelvtanulás célja az, hogy mindegy második anyanyelveként forgassuk az új idiómát. Ez persze sarkított példa, ám csak az egyszerűség kedvéért vegyük ezt alapul. Mégis miért van az, hogy ezeknek az embereknek a töredékének a töredéke éri el ezt a szintet?

Gyakorold a nyelvet az interneten!

livemocha keresés

Elcsépelt közhely, hogy gyakorlat teszi a mester, ám sajnos nincs ez másképp a nyelveknél sem. Persze nagyon jó, ha az ember sok inputot nyomat befelé, de ha az a célod, hogy magabiztosan beszélj egy adott nyelven, nincs mese, ki kell nyitnod a szádat. De mi a helyzet akkor, ha nemhogy egy anyanyelvű nincs a közelben, de még egy ugyanazt a nyelvet tanuló, már magasabb szinten lévő ember sem? Szerencsére a 21. században már erre is rengeteg megoldás létezik, ezekből mazsolázunk most.

Miért nem tudok jobban X nyelven

Frusztráló dolog, mikor az ember nagy elánnal beleveti magát egy új nyelv tanulásába, motivált, kitartó, nyomja-gyűri, eltelik fél év, elkopik a lendület, aztán rájön, hogy igazából ő nem is tud semmit azon kívül, hogy bemutatkozzon. Ezért kellett hat hónapot az életéből erre szánni? Nem kétséges, még a legkitartóbb tanulók is hajlamosak lehetnek feladni és hagyni a francba az egészet. De mi van akkor, ha az a nyelv mindenképpen kell nekünk? Ha a marha jó sorozat csak az adott nyelven elérhető? Ha az a kacér spanyol kishölgy sajnos nem beszél semmilyen más nyelven, így kénytelen vagy megtanulni te az ő nyelvén, ha szorosabb kapcsolatba akarsz kerülni vele. Ha már csak fél év van a diplomáig, és azt meg ugye nem adják oda nyelvvizsga nélkül?

Legyél te is nyelvhacker – Nyelvhack Kézikönyv (Fi3M Premium)

Akik figyelemmel kísérik a blog alakulását, már többször olvashatták sirámaimat, amiért nincs időm írni. Nos, végre lerántjuk a fátylat a miértről. Az elmúlt másfél hónapban Benny (az ír poliglott) barátom Language Hacking Guide (magyarul: Nyelvhack Kézikönyv) fordításán dolgoztam. Egy kis belső infó, meg leírás következik a kész műről. Lapozz!

Vállalj lehetetlent – avagy miért több a kevesebb

Az egyetlen baj a hosszú határidőkkel, hogy az ember hajlamos elkényelmesedni és azt gondolni, hogy „majd holnap dupla olyan keményen dolgozom” – ami valljuk be: sosincs így. Így történhet meg az, hogy a fű már térdig ér, amit le kellene vágni; a lakásban már tiszta por minden és ideje lenne porszívózni, de valahogy a tévéműsor […]

Fél év alatt spanyolul

A múltkor ott hagytuk abba (vajon minden elkövetkező cikket így fogok kezdeni?), hogy hogyan lehet spanyolból egy év alatt elérni egy egészséges szintet – jelenlegi posztunkban pedig arról értekezünk, hogy hogyan is lehetne ugyanezt megtenni fél év alatt. Lássuk. Megjegyzés: a cikk hipotetikus, mely saját tapasztalatból táplálkozik. A tények Ha keményen analitikus úton közelítjük meg […]

Egy év alatt spanyolul

Egy kis áttekintő Egy év alatt meg lehet tanulni spanyolul. Sőt, még kevesebb idő alatt is. Persze itt definiálni kellene, hogy mit jelent az, hogy „megtanulni” – milyen szint, milyen folyékonyság, stb. Mivel magam heves ellenzője vagyok a nyelvvizsgáknak, ezért saját magamnak állítottam fel csak célokat – folyékony kommunikációs szint, mindennapi szituációkban. Ez megértés szinten […]