Az elmúlt három hónapban volt alkalmam elmerülni az orosz nyelv rejtelmeiben és mintegy 200 órát beleölni a tanulásba, így számtalan hasznos (és még több haszontalan) anyaggal találkoztam. Ezek egy részét az Öt év – öt nyelv oroszul tudó/tanuló olvasói mutatták, amiért ezúton is csókoltatom őket, hogy vették a fáradtságot és beküldözgették a különféle dolgokat.
Mivel oroszul sokan tanulnak (valahogy népszerűbb lett mostanság, mint egy generációval ezelőtt) és számtalan emailt kapok arról, hogy „ez a könyv most jó-e?”, „használhatom ezt, vagy inkább ezt?”, „kiserken-e az arcszőrzetem, ha ebből az anyagból tanulok?” és hasonlók, ezért erre a helyre összeszedem azokat az anyagokat, amelyeket én is használtam és jónak találtam.
Külön köszönet Major Csillának ezért a cikkért, amiben aztán tényleg mindent összegyűjtött. Én ebben a cikkben főleg az orosznál felmerülő problémákra koncentrálok és a példákkal azt szeretném bemutatni, hogy én hogy oldottam (vagy éppen nem) meg őket. Csilla rengeteg magyar nyelvű cuccot bemutatott, az én cikkemben szereplő anyagok többségéhez szükség van egy közepes szintű angol tudásra, hogy azon keresztül tudd tanulni az oroszt. Kezdjük!
Probléma: az orosz bonyolult
Az orosz összetett nyelv (szándékosan nem a „nehéz” szót használtam), és ez bizony sok mindenben megnyilvánul. Eleve hat esettel bír (a német négyével szemben), rögtön egy másik ábécével indít.
Megoldás: mivel nagy nyelv, rengeteg anyag elérhető hozzá, nem csak angolul, de magyarul is. Aki nem érti meg az egyikből, kipróbálhat egy másikat, választék van bőven: írott, videó vagy hangformátumban is. Én a nyelvtant szeretem a WW módszerrel elsajátítani, magyarul apró részekre szedni, kiszórni azt, amire jelenleg nincs szükség, majd az apró pici részeket egyenként, mini dózisokban tanulni és azonnal alkalmazni.
A Wikipédia cikke adja a WW első részét, míg a második részét (az elmélyülősebb, darabokra szedett tanulást rengeteg példán keresztül) az Assimil Russian adta. Borsos árú, de kiváló termék. Az Assimil sorozatnak van magyar kiadása, de ahogy néztem, sajnos az orosz pont nincs benne, így angoltudás ehhez is szükséges.
Probléma: még mindig nem értem a nyelvet!
Megoldás: más szemszögből is meg kell közelíteni a nyelvet, más anyagból. Én mikor úton voltam, házimunkát csináltam, edzettem, legtöbbször a RussianPod101.com leckéit hallgattam, mert ez egybevág az elképzelésemmel: könnyed, érthető magyarázatokkal tarkított, valós helyzeteket prezentáló pici leckék, nagyon jól felépítve.
Teljesen ingyenes, bár én előfizettem pár dollárért az extra anyagokra: sorokénti audiotréner, interaktív kikérdezőprogik a leckék után, kiejtéstréning, mobilapplikáció és még egy csomó királyság. Most néztem újra az oldalukat (a cikkírás miatt) és látom, hogy holnapig (szeptember 27), mindenre 20%-30%-os kedvezmény van. Jó befektetés, szintén csak angolul értőknek.
Probléma: nem értem a cirill betűket és sosem fogom!
Megoldás: Dehogynem. Én ezzel a Memrise kurzussal szelídítettem meg őket (szintén angol kell hozzá), majd pedig szép óvatosan hozzátanultam a nyelvtant és megtanultam olvasni és hozzászokni a változó hangsúlyhoz. Ezt bizony szintén nem lehet megúszni gyakorlás nélkül, mert írásban nem jelölik a hangsúlyt, tehát minden szónál egyenként kell megtanulni.
Szavak gyors tanulásához ezt a Memrise kurzust toltam.
Érdemes megtanulni gépelni is: én a Keybr.com oldalt használtam erre. Ez a későbbiekben nagyban megkönnyíti a gyakorlást, hiszen miután tudsz gépelni és van egy alapfokú nyelvismereted, a www.lang-8.com-ra írhatsz apró szösszeneteket, amiket pár órán belül kijavítanak neked az anyanyelvűek (ingyen).
Probléma: összeakad a nyelvem a magánhangzóktól!
Aztán az is igaz, hogy az egészségesnél éppen kétszer több mássalhangzó kerül egymás mellé, így remek nyelvtörő már rögtön a kezdetektől fogva.
Megoldás: gyakorlás. Mert ugye tanulni és gyakorolni nem ugyanaz. Igenis kell használni a szánkat, meg kell mozgatni azokat az izmokat, csomót kell kötnünk a nyelvünkre, hogy ki tudjuk magunkból facsarni azokat az új hangokat. Ez fejből nem megy. Erre kezdetben kiváló a Forvo, ahol csak beütjük a szót, meghallgatjuk, hogy egy anyanyelvű hogyan ejti ki, majd néhányszor leutánozzuk. Tökölős, aprólékos meló, de ugye senki nem gondolja, hogy meló nélkül lehet valahova jutni?
Probléma: nem tudok kivel gyakorolni!
Gyakorolni nehéz, partnert találni nehéz. Drága. Meg különben is, máshoz kell alkalmazkodni. Vidéken élsz és nincs a közelben elérhető partner. Az internet korában ez már sovány kifogás.
Megoldás: A conversationexchange.com oldalon helyileg, míg az italki.com-on és a sharedtalk.com-on netes partnereket lehet találni, de a myngle.com is egészen jó. Vannak ingyenesek és vannak fizetősek is. Én személy szerintem jobban szeretek fizetni a szolgáltatásért, mert az olcsó húsnak híg a leve (az öt év alatt ezt NAGYON megtanultam) és nem ezen a pár ezer forinton fog múlni a jóllétem, viszont egy szimpatikus anyanyelvű nagyon sokat tud segíteni, tehát számomra ez egy ésszerű befektetés.
Probléma: nem értem a beszélt oroszt!
Megoldás: hát igen, könyvből nehéz megtanulni a beszélt orosz értését. Ezért RENGETEG hanganyagot (videót) kell hallgatni, hogy a füled szokja a nyelvet, az intonációt, a kiejtést, mindent. Legjobb olyan dolgokat hallgatni, amiket MÁR értesz (hiszen így folyamatos ismétlésnek számít), erre én személy szerint az Assimil leckéket használtam.
Kiterjesztett hallgatásra (mikor jöhet minden, nem az a lényeg, hogy érted-e, hanem, hogy minél több anyag áramoljon az elmédbe) kifejezetten jónak találtam a http://russianpodcast.eu/oldalt, amihez nem kell angoltudás, mert 100%-ban oroszul van, így az elején picit bajosabb lehet az elindulás. A jó hír, hogy tök ingyenes, vannak hozzá segítő feladatlapok és nagyon autentikus, mert a kultúrából merít és azon keresztül mutatja be az orosz nyelvet.
Amúgy meg érdemes az érdekődési körödből választani valamit és rákeresni Youtube-on, biztosan találsz egy csomó dolgot (én például Transformers: Prime-ot).
Probléma: nem akarok oroszul tanulni!
Megoldás 1: győzd meg magad, hogy akarsz.
Megoldás 2: ne tanulj.
Ahogy már a cikk elején említettem, itt csak a leggyakoribb problémákra akartam rámutatni. A sort persze folytathatnánk, itt igazából csak azt szerettem volna szemléltetni, hogy a dolgokra érdemes úgy ránézni, hogy „oké, itt egy helyzet vagy egy probléma, HOGYAN tudnám megoldani”. Legtöbbször ez egyszerűbb, mint az ember gondolná. Természetesen csomó más kérdés felmerülhet még, ha ötleted, kérdésed, mondanivalód van, akkor azt lent a kommenteknél teheted meg!
Ui: a hétvégén kikerül a közösségi orosztanulás eredménye is a blogra!