
Beáta és az angol: egy küzdelmes barátság története
Beáta régi olvasója az otevotnyelv.com-nak, és 2023. nyarán elkezdte a Szólalj meg! kurzusom. Az angollal sosem volt jóban, de érezte, hogy meg kell tanulnia. De
Beáta régi olvasója az otevotnyelv.com-nak, és 2023. nyarán elkezdte a Szólalj meg! kurzusom. Az angollal sosem volt jóban, de érezte, hogy meg kell tanulnia. De
Hanula Erikával már régóta ismerjük egymást virtuálisan az Öt év – öt nyelv miatt – azonban a közelmúltban volt alkalmam személyesen is találkozni vele. Erika amellett, hogy maga is lelkes nyelvtanuló, 18 éve tanít már angolt és Bán Annamarihoz hasonlóan ő is játékosan adja át három gyermekének a nyelvet, valamint fáradthatatlan lelkesedéssel írja a Csupa Szív Magazint.
Több órán keresztül beszélgettünk a nyelvtanulásról, tanításról, motivációról és be kell valljam, volt néhány „aha” pillanatom, amire ő mutatott rá. Ekkor kértem fel, hogy írjon egy cikket az Öt év – öt nyelv olvasóinak a szakterületéről: hogy mit tehet a szülő abban, hogy a gyermeke jobban tanuljon nyelv(ek)et.
Bán Annamari neve sokaknak ismerősen csenghet – ő az, aki úgy döntött, hogy kétnyelvűnek neveli gyermekeit, amelyről 2008-ban egy blogot is indított és azóta is töretlen lelkesedéssel osztja meg az érdeklődőkkel a tapasztalatait, tippjeit és trükkjeit.
Ő az, aki számomra igazán hitelesen tud beszélni arról, hogy a gyerekek hogyan is tanulnak, illetve, hogy mi felnőttek ebből hogyan profitálhatunk. Át is adom neki a szót!
Noha nem sok közöm van az olasz nyelvhez, Vilfredo Pareto olasz közgazdász nagyon nagy hatással volt arra, hogy hogyan tekintek a nyelvtanulásra. Meg úgy általában
Kicsiny háztájink immáron bő három éve üzemel, így sok minden felgyűlt már a kamrában. Nemcsak konkrét nyelvtudás, de egy csomó módszer, trükk és segédlet is.
Az idei év az egyszerűsítés éve lesz kicsiny háztájinkban. Ennek szellemében a várt közhelyek puffogtatása elmarad (újévi fogadalmak, helló!), helyette valóban arra koncentrálunk, ami fontos.
Szerkesztőségünk nagy erőkkel küzd a német nyelv megszelídítésén, jelen cikkünkben pedig az egyik legkellemetlenebb részét fogjuk szemügyre venni: a névelőket. Miért kell belőlük ennyi? Hogy
Előző heti posztunkra több levelet kapott a szerkesztőség, miszerint „persze, persze, szép meg jó, de mégis hogy NE foglalkozzak azzal, hogy hibásan beszélek, és különben is, hogyan tudnék gyorsabban, folyékonyabban, egyszersmind természetesebben beszélni?”. E barokkos körmondat után örömmel közölhetjük, hogy 100%-os megoldás ugyan nem létezik erre (abból kifolyólag, hogy mindenki más), ám azért remek trükkök léteznek a jó irányba való elmozdulásra.
Imhol egy kis videó, amit Benny barátommal készítettem a minap. Benny egy ír származású úriember, jelenleg nyolc nyelven beszél, és három hónapja él Budapesten. Az interjúban az utolsó két hónapban felszedett tudását villantja meg kicsiny hazánk gyönyörű nyelvén.
Akik figyelemmel kísérik a blog alakulását, már többször olvashatták sirámaimat, amiért nincs időm írni. Nos, végre lerántjuk a fátylat a miértről. Az elmúlt másfél hónapban Benny (az ír poliglott) barátom Language Hacking Guide (magyarul: Nyelvhack Kézikönyv) fordításán dolgoztam. Egy kis belső infó, meg leírás következik a kész műről. Lapozz!
Az egyetlen baj a hosszú határidőkkel, hogy az ember hajlamos elkényelmesedni és azt gondolni, hogy „majd holnap dupla olyan keményen dolgozom” – ami valljuk be:
Új rovatunkban nem hagyományos nyelvtanulási technikákat veszünk szemügyre. Az első epizódban a kínai karaktereket vesszük górcső alá, és megnézzük, hogy valójában miért is NEM nehéz